পার্নিয়া আব্বাসি-এর তিনটি কবিতা

 

পার্নিয়া আব্বাসি 

পার্নিয়া আব্বাসি ছিলেন একজন প্রতিভাবান ইরানি কবি। তিনি পেশায় একজন ইংরেজি শিক্ষক এবং ব্যাংক কর্মচারী। মাত্র ২৪ বছর বয়সে ২০২৫ সালের ১৩ জুন, ইসরায়েলের এক বিমান হামলায় তেহরানের সত্তারখান এলাকায় তার পরিবারের তিন সদস্যসহ নিহত হন।

পার্নিয়া আব্বাসি ছিলেন একজন উজ্জ্বল ও প্রাণবন্ত তরুণী। তিনি তার কবিতার মাধ্যমে জীবনের গভীরতা ও সৌন্দর্য প্রকাশ করতেন। তার প্রিয় কবি ছিলেন ইরানের আধুনিক কবিতা আন্দোলনের নেতা নাদির নাদিরপুর।

কবিতাগুলো ইংরেজি থেকে বাংলায় করেছে জুবায়ের দুখু 

তোমার কাছে ফেরা

আমার তীরে তুমি ঢেউ
তোমার দেহের স্পন্দিত আবহ্ নিয়ে
আছড়ে পড়ো আমার বালিতে।

আমি তোমার বাহুডোরে
ভেসে  উঠি—
ধরি তোমার হাসি,
জালে বাঁধা মাছের মতো।

আমি আবারও প্রেমে পড়ি।


অদৃশ্য যন্ত্রণার ছোঁয়া

আমার বাঁ কাঁধের হাড়ের নিচে
যন্ত্রণা নিয়ে
আমি বেঁচে আছি-

যখন তুমি,

আমার কারণে চোখ বন্ধ করো
আমি তোমার চোখ দিয়ে উঠতে থাকি
তখন তোমার চুলে
আমি লাল ফুল হয়ে যাই।

যন্ত্রণার এক অদৃশ্য ছোঁয়া
বাঁ কাঁধে তুলে
আমি শ্বাস নেই-
তখন তোমার ব্যথাগুলো
আমার গলায় কেঁদে ওঠে।

তুমি শান্ত হও
আর আমার কাঁধ
তোমার দিকে
ঝুঁকে পড়ে
আরও বেশি
ঝুঁকে পড়ে।


নিমগ্ন তারা

তারা কাঁদে
আমাদের জন্য
তোমাদের জন্য—

আমার অশ্রু দিয়ে
তুমি ফোটাও তারা,
তখন তোমার আকাশে
আলো ছড়িয়ে পড়ে—

তোমার জগতে
ছায়ারা খেলে—

আমার জগতের
কোথাও,
তুমি আর আমি শেষ করি
সেই কবিতাটি
যা পৃথিবীর সবচেয়ে নিঃশব্দ।

কোথাও
তুমি শুরু করো
কান্নার বায়স্কোপ,
জীবন তখন
কত ফিসফিসানি
কত জায়গায়
শেষ হয়ে যায়।

একা একা
জ্বলতে থাকি
নিমগ্ন তারার মতো
যা ধোঁয়ার মতো মিলিয়ে যায়
তোমার আকাশে।

Comments